Lexique de l'école inclusive
Une partie des termes du lexique sont issus du vocabulaire de l’éducation et de la recherche 2022. Ces définitions proviennent des journaux officiels qui sont indiqués en source.
Les autres termes sont d’origines variées. La source de la description est l'article mis en lien hypertexte, le texte explicatif est un extrait de cette ressource.
Dans plusieurs cas, c’est l’aspect historique de la notion qui a été privilégié
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
L |
|---|
LangageCertains auteurs considèrent que nous sommes des sortes d’animaux pré câblés pour traiter le langage, mais le rôle de l’entourage est essentiel dans ces apprentissages. source et ressource | |
langue françaiseIncapable d’une vision différenciée des normes sociolinguistiques, la bourgeoisie libérale, inspiratrice du régime, favorise, par une organisation autoritaire et centralisée de la pédagogie, par la fixation de normes graphiques intangibles, d’une grammaire stricte, la transmutation occulte des règles de son propre discours […] bannissant autant qu’il est possible les traits différentiels des français régionaux et patoisants (ibid.), source et ressource | |
lectureSans prise en charge, l’écart entre les lecteurs faibles et leurs pairs augmente progressivement au fil du parcours scolaire. Plus on tarde à intervenir auprès des lecteurs-scripteurs en difficulté, plus l’intervention est lente à agir sur la trajectoire d’apprentissage, plus elle exige de ressources (p. ex. humaines et financières) et moins elle est efficace. source et ressource https://amu.hal.science/hal-05023327v1/file/Desrochers-Ziegler_synthese%20RaI_FINALE_publi%C3%A9.pdf | |
lettrismeCapacité d’une personne, dans les situations de la vie courante, à lire un texte en le comprenant, ainsi qu’à utiliser et à communiquer une information écrite. On trouve aussi le terme « littérisme ». Équivalent étranger : literacy. Source : Journal officiel du 10 janvier 2017 | |
livre-jeu d’évasionLivre dans lequel le héros, qui est le lecteur lui-même, doit résoudre une énigme afin de s’échapper du lieu où il est enfermé.Le livre-jeu d’évasion s’inspire du principe du jeu d’évasion. Équivalent étranger : escape book. Source : Journal officiel du 9 juillet 2021. | |
Logiciel éducatifLogiciel d’aide à l’acquisition de connaissances ou de compétences. Un logiciel éducatif peut comporter un module de contrôle des connaissances acquises par l’utilisateur. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « didacticiel ». Équivalent étranger : educational software. Source : Journal officiel du 20 avril 2007 | |
lot de travauxEnsemble cohérent de tâches issu du découpage d’un projet. Équivalent étranger : work package (WP). Source : Journal officiel du 16 avril 2014 | |
ludificationUtilisation de ressorts ludiques dans une démarche pédagogique ou mercatique. Équivalent étranger : gamification. Source : Journal officiel du 9 juillet 2019. | |